喜迎十五运会,体育场馆周边迎来一批中外“啄木鸟” | 国际范·看福田⑲

发布时间:2025-09-30 22:53  浏览量:2

2025年福田区公共场所

外文公示语纠错有奖

“啄木鸟行动”

又来啦!

近日,一支由中外市民组成的“啄木鸟”小队,完成了首次线下活动!此次活动是为迎接即将到来的十五运会和残特奥会开展的专题活动。

中外“啄木鸟”小队

深圳市体育中心周边道路

深圳市体育馆

体育场等公共场所

仔细查看标识译文

从必要性、可视度

准确性等方面进行研判

图中从左至右分别为:Billy、Dani、Rheina、家辉

匈牙利籍的Dani Szabo表示,很开心能参加这次活动,他说自己第一次见这么大型的体育场馆,非常惊讶。他认为市体育中心及周边的标识总体良好,也建议对一些重要的警示性信息、导引标识增加英文。

来自印尼的Rheina Williams认为,福田区的国际化水平比很多地方好,建议未来可在国际化大型场馆的重要设施及点位增设更多双语标识。同时,她也表达了自己对这座体育馆的喜爱。

同样来自印尼的Billy S. Hadisahputra表示,很高兴参加活动,以后有机会一定会再报名。

来自肯尼亚的Dhruv B Shah(家辉)细心观察各处标识,主动发表自己的看法,多次引起小伙伴们的讨论。他表示活动很有意义,很高兴有机会参与进来,并表示希望建议能被采用。

活动期间,队员们非常认真地就标识译文开展讨论。

有队员认为一块“禁止攀爬”牌子上使用的译文“No Crossing”虽然也表达出类似的意思,但并不准确,应该用“No Climbing”更合适;

队员们共同探讨“persons”和“people”的用法,前者强调具体个体而后者侧重泛指群体;

有队员指出一张指示图上男、女洗手间标识信息翻译不全,虽然旁边有图形辅助理解,但标识现有译文仅标示了“Men”“Women”,容易让人产生误解。

为迎接十五运会和残特奥会,福田区通过一系列举措推动公共空间标识双语化提升,针对赛事举办场馆及周边、重要路段、重点交通枢纽等关键区域开展全域排查,规范标识设置。

纠错有奖活动仍在进行!

(线索提交时间截至10月31日)

如果你们在福田区

发现了不规范的外文公示语

拍下照片、记下位置

经核实并采纳后

就有机会获得神秘奖励

快来参与吧!